Fondateur du forum
Messages : 6124 Age : 37 Emploi : Agent de recouvrement Localisation : Ikebukuro Récompenses :
| Sujet: Les suffixes Mer 10 Mar - 21:38 | |
| Les suffixes tels que -chan, -kun et d'autres moins connus comme -shi sont une petite subtilité du japonais. Evidemment les connaître ne vous ouvrira pas toutes les portes mais cela pourra vous donnera des indications sur les rapports des personnages entre eux et améliorer votre compréhension d'un film/drama/animé/mangas quand même.
• Chama : -Chama est une déformation de -sama. Utilisée par les filles pour parler de façon mignonne. On l'utilisera exclusivement pour s'adresser à une personne âgée. exemple : Kaoru-sama (= Seigneur Kaoru, dit sur un ton mielleux peut-être )
• Chan : Utilisé à l'origine par les jeunes enfnats japonais qui - information sans source sûre - prononcerait -san à leur manière c'est à dire -chan. Finalement -chan serait donc un peu comme -san, un suffixe marquant l'affection. Il est très utilisé par les enfants voire adolescents entre eux et par les adultes pour les enfants mais rajouter -chan au nom de quelqu'un que l'on ne connait que très peu ou qui est son supérieur est considéré comme très vulgaire au Japon. exemple : Haruhi-chan ! ( =Haruhi, on comprend que Haruhi est appréciée par la personne qui parle )
• Denka : Utilisé pour parler des membres de la famille royale, se traduit par prince ou seigneur le plus souvent. exemple : Suzaku-denka (=Prince Suzaku )
• Dono : A traduire par maître ou seigneur. C'est un suffixe utilisé entre deux nobles du même rang et c'est une sorte d'intermédiaire entre -san et -sama. Egalement utilisé par les samouraïs autrefois, on le trouve beaucoup dans les animés mais il est assez rare dans la réalité. exemple : Frau-dono ( =Seigneur Frau )
• Heika : Utilisé pour parler de l'empereur, marque le titre de noblesse. exemple : Hikari-heika ! ( =Empereur Hikari )
• Hime : Signifie littéralement princesse quand il est utilisé seul, ajoutée derrière un nom il désigne la princesse de toutes les façons possibles. Princesse en tant que titre de noblesse mais également pour parler d'une fille de façon très romantique =) exemple : Sakura-hime ! ( =Princesse Sakura )
• Kun : Celui-ci est utilisé un peu comme -chan mais spécialement pour les garçons. Moins poli que -san, il marque une plus grande proximité de la personne à laquelle on parle. Si vous l'utilisez envers une fille, cela sera considéré comme une marque de mépris. exemple : Sasuke-kun ( = Sasuke, on ressent simplement que la personne apprécie Sasuke )
• Kouhai : -Kouhai est le contraire de senpai, c'est un peu dégradant car on l'utilise quand on pense que quelqu'un est moins doué dans une matière que nous. exemple : Shinji-kouhai ( = Shinji, à la limite Shinji le minus car on ressent que la personne qui parle considère clairement l'autre comme inférieur )
• Ô : Désigne le roi de quelquechose. exemple : Akira-Ô ( = Roi Akira )
• Sa : Suffixe utilisé par les femmes pour parler de leur mari. exemple : Hikari-sa (= Mon mari, Hikari )
• Sama : Sama est une marque de respect, un code que l'on emploie pour montrer à la personnage que l'on est très respectueux de ce qu'elle est. On peut l'utiliser pour évoquer les dieux, son patron ou bien une chanteuse ou un acteur que l'on admire. On peut également l'utiliser pour parler de soi de façon très très arrogante ! exemple : Kami-sama ( = Dieu )
• San : Il s'utilise après les noms de famille (équivalent de Monsieur, Madame, Mademoiselle), les prénoms et les pseudonymes.On l'utilise aussi pour s'adresser à une personne de même hiérarchie ou d'une hiérarchie supérieure que le locuteur. Les enfants l'utilisent également pour parler des animaux ils mettent le nom de l'animal suivi de -san. exemple : Neko-san ( = Monsieur le Chat )
• Sempai : Utilisé pour désigner ceux qui vous sont supérieurs dans un domaine ( que vous considérez comme supérieurs ). Au niveau étude (plus ancien et plus expérimenté) ou pour une autre raison des fois l'âge. C'est honorifique, tout comme sensei. exemple : Alto-sempai ( = Alto, celui qui parle considère qu'Alto lui est supérieur dans un ( ou plusieurs ) domaine , peut à la limite se traduire par Grand Alto quand -sempai est utilisé de façon ironique)
• Sensei : Littéralement "professeur", c'est le suffixe donné donc à ceux qui sont maitres/professeurs. Évidemment utilisé avec les enseignants même par les parents d'élèves. exemple : Kakashi-sensei ( = Professeur Kakashi )
• Shi : Il fait partie des suffixes les plus formels mais reste assez neutre. Il s’emploie de manière polie pour s’adresser à une personne mais il est principalement utilisé à l’écrit par lettre. Ce suffixe a une particularité dont il est le seul à bénéficier, une fois que vous avez dit une fois nom de la personne suivi de -shi, dans le reste dans la lettre vous n’aurez pas à tout réécrire mais à simplement écrire -shi pour évoquer la personne. exemple : Kaori-shi ( = Kaori, très formel -shi ne retranscrit pas vraiment de sentiments )
• Taichô : Signifie simplement Capitaine. exemple : Hitsugaya-taichô ( = Capitaine Hitsugaya )
Pour les exemples, on a les références qu'on peut hein >w< Liste non exhaustive je pense mais déjà pas mal, non ? N'hésitez pas à rajouter ceux que vous connaissez ! |
|